Foreversoft.ru

IT Справочник
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как перевести документ word на английский

Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться

Какой программой вы пользуетесь для перевода текста с иностранных языков? Уверена, что многие из вас назовут специализированные программы-переводчики или на крайний случай онлайн-переводчик Яндекс или Гугл. И так же я уверена в том, что вы даже не подозревали, что в текстовом редакторе Microsoft Word есть свой переводчик, и очень даже не плохой. Во всяком случае, при работе с текстами в этой программе, гораздо удобнее переводить текст, не отрываясь от дела. Не верите? Тогда посмотрите, как это делается и решайте, что для вас удобнее.

Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться

Показывать я буду на примере Microsoft Word версии 2010, но в версии 2007 и 2013 это так же можно применить.

  1. Запустите текстовый редактор Word.
  2. Скопируйте или введите с клавиатуры любой текст на английском языке.
  3. Выделите этот текст;
  4. В главном меню перейдите на вкладку Рецензирование;
  5. Найдите на ленте блок Язык и нажмите на кнопку-иконку Перевод.

Справа у вас появится окошко Справочные материалы, в котором необходимо выбрать исходный язык и язык, на который необходимо этот текст перевести.

Как только вы это сделаете, так сразу же ниже, в этом же окошке появится перевод нашего выделенного текста.

Ниже я привожу тексты на английском языке, потом текст перевода ворда, и еще ниже этот же текст в грамотном литературном переводе.

Как видно из сравнения, текст переведенный вордом почти не отличается от текста грамотного переводчика. Так что стоит взять эту функцию себе на вооружение и пользоваться ей при случае.

К тому же здесь же предусмотрен перевод текста и с выводом в окне браузера, и перевод отдельного слова.

У меня почему-то третий вариант не сработал. Может у вас получится.

Таким образом, можно легко перевести на многие языки целые фразы или даже книги, и не искать специальную программу или человека со знанием языка.

Я даже попробовала этот же русский текст перевести на китайский.

Не знаю, поймут ли китайцы, но одно то, что этот текст отобразился в иероглифах, говорит само за себя.

Читать еще:  Онлайн редактировать pdf документ в word

На украинский язык, на мой взгляд, перевод оказался тоже не плохим.

А вот если выделить текс и в выпадающем меню выбрать иконку Перевод, то перевод уже немножко другой получается, но тоже не плохим.

Попробуйте сами и выберите тот вариант перевода, который вам больше нравится.

Как поменять язык в Ворде на русский (Word), переводим интерфейс

Как поменять язык в Ворде на русский? В этой статье мы ответим на этот вопрос. Ведь многие пользователи после установки Ворда на компьютер, сталкиваются с этой проблемой.

Почему устанавливается англоязычный интерфейс Ворда

Здравствуйте, друзья! Текстовый редактор Word, как правило, устанавливается на компьютер сразу в русском интерфейсе. Но это не всегда так, если вы например, скачивали эту программу не с официального сайта.

В другом случае, новичок может по ошибке поменять язык в этой программе – такое тоже бывает или был установлен другой языковый пакет в Office Word. Именно поэтому и устанавливается англоязычный интерфейс Ворда. Также может быть другая версия программы, например, Ворд 2016.

Далее мы ответим на вопрос, как поменять язык в Ворде на русский. Ведь мы относимся к русскоязычным пользователям, а английский язык из нас знают единицы. Также мы рассмотрим, что делать если язык в Word не меняется с английского на русский.

Как поменять язык в Ворде на русский, переводим различные версии Word

В этом разделе статьи мы приведем общую инструкцию замены языка в Ворде, для всех его версий – например, для Ворда 2003, 2007, 2010, 2016.

Итак, для начала нужно открыть документ Ворд с текстом на компьютере. Далее нажмите на кнопку «File», либо на логотип Майкрософта в левом верхнем углу программы (Скрин 1).

Из выпадающего меню этого раздела, нажимаете на кнопку «Параметры Word» или «Options» (если Ворд на английском языке) далее, попадаете в основной раздел настроек Ворда (Скрин 2).

В нем нужно найти «Языковые параметры» или «Language», чтобы открыть список языков и выбрать из них русский язык (Скрин 3).

Например, в доступных языках Ворда 2007, выбираете русский язык и нажимаете кнопку «OK».

Читать еще:  Неразрывный абзац в word

Затем перезапустите Word то есть, закрываете его нажатием на крестик в программе и потом снова открываете.

Итак, мы рассмотрели вопрос, как поменять язык в Ворде – ничего сложного нет. Но не у всех пользователей может изменится язык в этом текстовом редакторе. Далее мы разберем решение этой технической проблемы.

Одноязычная версия, как перевести Ворд на русский язык

Если у вас не получается перевести Ворд на русский язык по инструкции, которую мы рассмотрели выше, значит он имеет одноязычную версию. Что в этом случае делать?

Скачайте на компьютер языковый пакет для Ворда. Сделать это легко. Набираете в поиске вашего браузера запрос – «step 1 install the language accessory pack 2007».

Далее переходите на первый сайт и выбираете в параметрах языков – например, «Russian».

Затем нажмите кнопку «Download 64bit» или 32. Далее на компьютер будет загружен языковый пакет русского языка для Ворда (Скрин 4).

Запустите его и дождитесь окончания установки языкового пакета Word. Далее запустите этот текстовый редактор и проделайте те же настройки по изменению языка, что были рассмотрены в предыдущей части статьи.

Надо сказать, что языковый пакет может не подойти к вашей версии текстового редактора Майкрософт Офис Ворд. Поэтому, при поиске языкового пакета в Интернете, набираете не только его название, но и версию вашего текстового редактора Word. К примеру, 2007, 2010 и так далее.

Заключение

В статье мы рассмотрели вопрос, как поменять язык в Ворде на русский. Разобрались с вопросом, что делать если он не меняется, попробовали скачать языковый пакет Word на компьютер. Старайтесь скачивать на компьютер русскую версию Ворда, ведь в русском интерфейсе текстового редактора работать удобнее.

Спасибо за внимание и удачи вам!

С уважением, Иван Кунпан.

P.S. На блоге есть еще статьи на тему Ворда, которые пригодятся вам если будете в нем работать:

Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться

Какой программой вы пользуетесь для перевода текста с иностранных языков? Уверена, что многие из вас назовут специализированные программы-переводчики или на крайний случай онлайн-переводчик Яндекс или Гугл. И так же я уверена в том, что вы даже не подозревали, что в текстовом редакторе Microsoft Word есть свой переводчик, и очень даже не плохой. Во всяком случае, при работе с текстами в этой программе, гораздо удобнее переводить текст, не отрываясь от дела. Не верите? Тогда посмотрите, как это делается и решайте, что для вас удобнее.

Читать еще:  Создание документа в word

Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться

Показывать я буду на примере Microsoft Word версии 2010, но в версии 2007 и 2013 это так же можно применить.

  1. Запустите текстовый редактор Word.
  2. Скопируйте или введите с клавиатуры любой текст на английском языке.
  3. Выделите этот текст;
  4. В главном меню перейдите на вкладку Рецензирование;
  5. Найдите на ленте блок Язык и нажмите на кнопку-иконку Перевод.

Справа у вас появится окошко Справочные материалы, в котором необходимо выбрать исходный язык и язык, на который необходимо этот текст перевести.

Как только вы это сделаете, так сразу же ниже, в этом же окошке появится перевод нашего выделенного текста.

Ниже я привожу тексты на английском языке, потом текст перевода ворда, и еще ниже этот же текст в грамотном литературном переводе.

Как видно из сравнения, текст переведенный вордом почти не отличается от текста грамотного переводчика. Так что стоит взять эту функцию себе на вооружение и пользоваться ей при случае.

К тому же здесь же предусмотрен перевод текста и с выводом в окне браузера, и перевод отдельного слова.

У меня почему-то третий вариант не сработал. Может у вас получится.

Таким образом, можно легко перевести на многие языки целые фразы или даже книги, и не искать специальную программу или человека со знанием языка.

Я даже попробовала этот же русский текст перевести на китайский.

Не знаю, поймут ли китайцы, но одно то, что этот текст отобразился в иероглифах, говорит само за себя.

На украинский язык, на мой взгляд, перевод оказался тоже не плохим.

А вот если выделить текс и в выпадающем меню выбрать иконку Перевод, то перевод уже немножко другой получается, но тоже не плохим.

Попробуйте сами и выберите тот вариант перевода, который вам больше нравится.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector